1
00:00:05,520 --> 00:00:07,500
My whole life, I wanted to be a cop.

2
00:00:07,800 --> 00:00:09,020
How do you know where to find us?

3
00:00:10,820 --> 00:00:14,340
It's not too late for you if you wanted
to join the police academy.

4
00:00:14,840 --> 00:00:16,740
I'm a firefighter. This is where I'm
meant to be.

5
00:00:18,420 --> 00:00:19,420
I know it's hard.

6
00:00:19,720 --> 00:00:21,480
There are some things we can't get back.

7
00:00:22,020 --> 00:00:27,360
The settlement on our house is enough to
rebuild on our old lot. And that's what

8
00:00:27,360 --> 00:00:28,360
we're going to do.

9
00:00:30,180 --> 00:00:33,060
Pascal handed you the keys to the
castle. What?

10
00:00:33,420 --> 00:00:34,820
Hargrave's leaving. Oh, F .I.

11
00:00:35,110 --> 00:00:36,790
That office is yours if you want it.

12
00:00:38,950 --> 00:00:42,350
We got smoke pushing from the back, but
no visible fire.

13
00:00:42,670 --> 00:00:44,050
So let's vent the rear third.

14
00:00:44,290 --> 00:00:45,290
Mask up.

15
00:00:48,890 --> 00:00:55,470
What the hell was that?

16
00:00:59,760 --> 00:01:03,340
These construction guys, you got to book
them three months in advance, and they

17
00:01:03,340 --> 00:01:05,640
will not start until they see the
permit.

18
00:01:05,920 --> 00:01:06,920
I know.

19
00:01:07,140 --> 00:01:09,800
That's why I went down to the permit
office yesterday.

20
00:01:10,100 --> 00:01:12,820
I even brought cookies to move us up the
line.

21
00:01:13,040 --> 00:01:16,160
Yeah? Well, we still don't have a
permit, and they're going to start the

22
00:01:16,160 --> 00:01:19,880
foundation pour in three days, so I
guess those cookies that you made, they

23
00:01:19,880 --> 00:01:20,880
have not been so good.

24
00:01:21,140 --> 00:01:22,500
Excuse me? Hang on.

25
00:01:24,300 --> 00:01:26,360
The construction guy texted me back.

26
00:01:26,740 --> 00:01:27,740
And?

27
00:01:28,020 --> 00:01:29,020
Uh...

28
00:01:31,610 --> 00:01:34,010
Apparently, they sent the text right to
him.

29
00:01:34,650 --> 00:01:36,030
He says we're good to go.

30
00:01:36,730 --> 00:01:38,730
You want to take back what you said
about the cookies?

31
00:01:38,970 --> 00:01:42,750
No, so I guess now that I got to go over
there and supervise the job site, and

32
00:01:42,750 --> 00:01:44,330
of course, it's on my day off.

33
00:01:44,530 --> 00:01:47,470
Oh, are you seriously complaining right
now?

34
00:01:47,930 --> 00:01:49,290
You just got good news.

35
00:01:49,630 --> 00:01:50,630
No, I'm not complaining.

36
00:01:50,830 --> 00:01:52,370
I'm venting. Oh, Christopher.

37
00:01:52,690 --> 00:01:53,690
What?

38
00:01:53,850 --> 00:01:54,850
Listen to me.

39
00:01:55,170 --> 00:01:58,710
If we're going to survive rebuilding
this house, I'm going to need you to

40
00:01:58,710 --> 00:02:00,410
practice a little bit more patience.

41
00:02:00,810 --> 00:02:02,250
and a lot more gratitude.

42
00:02:02,490 --> 00:02:06,030
We are very lucky to be getting a second
chance.

43
00:02:07,150 --> 00:02:08,889
I think you need to recognize that.

44
00:02:13,250 --> 00:02:14,250
You're right.

45
00:02:18,450 --> 00:02:20,450
What is happening?

46
00:02:20,910 --> 00:02:22,810
Are you having a heart attack right now?

47
00:02:23,130 --> 00:02:29,590
No. I have been a stress case and an
ingrate through this whole process.

48
00:02:30,480 --> 00:02:32,900
Christopher, if this is an apology, it's
not great.

49
00:02:33,160 --> 00:02:35,660
It's not an apology. It's a proposal.

50
00:02:38,880 --> 00:02:41,800
Cindy Harmon, will you marry me?

51
00:02:43,720 --> 00:02:44,720
We did that already.

52
00:02:45,140 --> 00:02:46,560
Well, I want to do it again.

53
00:02:48,020 --> 00:02:51,140
And this time, I want to do it in front
of the whole world.

54
00:02:53,660 --> 00:02:55,220
You want to renew our vows?

55
00:02:55,520 --> 00:02:59,100
After everything we've been through with
our house, the kids.

56
00:02:59,850 --> 00:03:05,330
32 years of marriage, and we still love
each other. I'd say that is something

57
00:03:05,330 --> 00:03:07,130
worth celebrating, don't you think?

58
00:03:39,850 --> 00:03:40,850
Where's your head at?

59
00:03:42,610 --> 00:03:49,290
I've been waiting for this lightbulb
moment the

60
00:03:49,290 --> 00:03:50,290
last two days.

61
00:03:53,090 --> 00:03:54,450
But it ain't happening.

62
00:03:55,030 --> 00:03:57,370
Yeah. No gut feeling.

63
00:04:00,270 --> 00:04:03,110
The meter says OFI is my destiny.

64
00:04:04,170 --> 00:04:08,470
But... Squad 51.

65
00:04:14,299 --> 00:04:21,120
So it's a huge decision About

66
00:04:21,120 --> 00:04:22,240
your gut, what's that say?

67
00:04:34,820 --> 00:04:38,440
This is really about you and what you
want

68
00:04:40,890 --> 00:04:41,890
I'll support you no matter what.

69
00:04:46,650 --> 00:04:47,810
Have you talked to Cruz?

70
00:04:50,650 --> 00:04:53,170
No, no one knows about the official
arson offer.

71
00:04:54,650 --> 00:04:55,790
It's on the QP.

72
00:04:56,150 --> 00:04:58,490
Has Hargrave said when she wants to
announce?

73
00:05:00,130 --> 00:05:01,130
Yeah.

74
00:05:03,550 --> 00:05:04,810
I have three days.

75
00:05:21,030 --> 00:05:25,090
I mean, the part where the mom
confesses? Insane, right? I stayed up

76
00:05:25,090 --> 00:05:26,090
the morning to finish it.

77
00:05:26,270 --> 00:05:27,270
Have you seen it?

78
00:05:27,390 --> 00:05:30,430
Well, never heard of it. But I think my
algorithm's all messed up. I got it next

79
00:05:30,430 --> 00:05:32,410
to my account, so... Hmm.

80
00:05:33,350 --> 00:05:35,290
Shared Netflix account. Must have been
serious, huh?

81
00:05:36,650 --> 00:05:43,230
She, uh... You

82
00:05:43,230 --> 00:05:44,350
weren't expecting him?

83
00:05:45,530 --> 00:05:48,850
No, but keeping people on their toes is
the fifth kind of thing, so... Never

84
00:05:48,850 --> 00:05:49,850
totally surprised to see him.

85
00:05:51,550 --> 00:05:52,550
Hey, Pop.

86
00:05:52,610 --> 00:05:53,610
Yo.

87
00:05:54,130 --> 00:05:55,130
What's up?

88
00:05:55,730 --> 00:05:56,730
What's up?

89
00:05:57,530 --> 00:06:01,830
Well, I ran into Chief Mottola down at
the federal building this morning.

90
00:06:03,090 --> 00:06:06,790
Yeah, he said you never rescheduled the
meeting. You canceled it. I know.

91
00:06:07,650 --> 00:06:10,310
Look, I'm sorry. I didn't think it was
that urgent.

92
00:06:10,670 --> 00:06:13,990
Plus, he just wants to hear all the
details about the Haas situation, right?

93
00:06:13,990 --> 00:06:16,410
mean, if he just wanted details, he
could read the police report.

94
00:06:17,010 --> 00:06:20,270
No, he wants to meet with you because he
heard how well you handled yourself.

95
00:06:21,290 --> 00:06:22,690
He was impressed, Sal.

96
00:06:24,770 --> 00:06:25,770
Okay.

97
00:06:26,690 --> 00:06:29,370
Look, Mottola's not just Petey's
training commander.

98
00:06:30,810 --> 00:06:34,070
He's one of the few people who stuck by
me after everything that happened, so

99
00:06:34,070 --> 00:06:37,630
please, as a favor to me, reschedule the
meeting. Yeah.

100
00:06:39,230 --> 00:06:40,229
Do it.

101
00:06:40,230 --> 00:06:41,230
I'll reach out.

102
00:06:42,790 --> 00:06:44,250
And don't take too long, son.

103
00:06:54,000 --> 00:06:54,999
Hey, just go.

104
00:06:55,000 --> 00:06:56,900
Hey, check out my new organizing.

105
00:06:58,180 --> 00:06:58,899
What's wrong?

106
00:06:58,900 --> 00:07:02,000
I just got off the phone with HQ. They
want me to go down there right away for

107
00:07:02,000 --> 00:07:03,060
some meeting.

108
00:07:04,420 --> 00:07:05,420
They didn't give specifics?

109
00:07:05,780 --> 00:07:06,780
No.

110
00:07:07,340 --> 00:07:09,860
The last time this happened was for an
IED investigation.

111
00:07:10,340 --> 00:07:13,340
Yeah, but Hopkins said that they're
wiping that from the record, so it can't

112
00:07:13,340 --> 00:07:14,340
that.

113
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Can it?

114
00:07:20,910 --> 00:07:22,390
Life has enough surprises.

115
00:07:22,770 --> 00:07:25,830
I'd want to know. Yeah, well, Chloe does
not.

116
00:07:26,150 --> 00:07:28,650
She wants to find out right when the
baby is born.

117
00:07:29,630 --> 00:07:31,630
And do not repeat this to her.

118
00:07:32,250 --> 00:07:34,850
But I kind of want a boy.

119
00:07:35,290 --> 00:07:39,950
I got two of them. I know how to deal
with them. And girls are scary.

120
00:07:40,610 --> 00:07:42,890
Amen. Hey, scary. I got an announcement.

121
00:07:46,390 --> 00:07:50,150
I'm getting remarried. Hey, I didn't
even know you and Cindy broke up.

122
00:07:50,400 --> 00:07:51,239
What? No.

123
00:07:51,240 --> 00:07:52,980
Cindy is the one I'm remarrying.

124
00:07:53,480 --> 00:07:56,060
I don't think that's the proper usage of
remarry.

125
00:07:56,280 --> 00:07:57,720
Oh, Herman, that is so sweet.

126
00:07:58,000 --> 00:08:01,920
All right. Thank you. All right. So it
has been six long months, and we are

127
00:08:01,920 --> 00:08:06,340
finally ready to break ground. So we're
going to have a little ceremony the day

128
00:08:06,340 --> 00:08:10,800
before to celebrate, and then we're
going to renew our vows. That's great,

129
00:08:11,200 --> 00:08:14,860
When's a happy occasion? Well, that's
the wrinkle. See, we got to pull this

130
00:08:14,860 --> 00:08:18,560
thing together pretty quick. So it's not
going to be fancy, just a soiree at

131
00:08:18,560 --> 00:08:22,060
Molly's, and all you knuckleheads are
invited, plus, you know, a bunch of

132
00:08:22,060 --> 00:08:23,260
friends and neighbors.

133
00:08:23,520 --> 00:08:24,219
I can help.

134
00:08:24,220 --> 00:08:28,180
I mean, I organize the hell out of y
'all's promotion parties, right? I mean,

135
00:08:28,220 --> 00:08:29,700
hey, the beer tower, remember?

136
00:08:30,000 --> 00:08:32,480
Well, Cindy, you'll be thrilled to get
the help, all right?

137
00:08:32,760 --> 00:08:34,400
Because I'm not very good at this stuff.

138
00:08:34,740 --> 00:08:35,740
All right.

139
00:08:36,539 --> 00:08:38,159
Beer department, call out!

140
00:08:57,370 --> 00:09:00,430
Lieutenant Kelly Severide, I was told to
meet at this desk. Great.

141
00:09:00,730 --> 00:09:01,750
He's waiting for you.

142
00:09:12,850 --> 00:09:13,850
Have a seat.

143
00:09:15,050 --> 00:09:16,050
This is for you, Kelly.

144
00:09:16,890 --> 00:09:20,090
Nobody's mentioned your name or told me
why they wanted me down here.

145
00:09:20,670 --> 00:09:26,370
Yeah, well, as your former chief, I was
brought in by Fire Rescue Division to

146
00:09:26,370 --> 00:09:29,070
ask you to stay at 51, not take the OFI
job.

147
00:09:29,370 --> 00:09:30,630
Are you back with the CFD?

148
00:09:31,490 --> 00:09:35,570
No. Not sure what the CFD has in store
for me. But they wanted you here.

149
00:09:36,030 --> 00:09:37,030
That's something.

150
00:09:37,230 --> 00:09:40,330
Well, I'm here because I left you in a
leadership position at 51.

151
00:09:40,890 --> 00:09:42,530
Told you I believed you belonged there.

152
00:09:46,260 --> 00:09:50,020
Your faith in me means a lot, Chief. I
wouldn't consider going anywhere except

153
00:09:50,020 --> 00:09:50,979
for OFI.

154
00:09:50,980 --> 00:09:54,940
You know my history with arson, and you
know my father's. I do.

155
00:09:55,800 --> 00:09:57,340
And it doesn't change my opinion.

156
00:09:58,300 --> 00:10:02,760
But no matter where you end up, Kelly,
you'll be playing your part as a

157
00:10:03,580 --> 00:10:04,760
Your promotion went through.

158
00:10:06,860 --> 00:10:07,860
Congratulations.

159
00:10:10,960 --> 00:10:11,960
Thank you, Chief.

160
00:10:12,120 --> 00:10:13,120
Of course.

161
00:10:14,120 --> 00:10:15,220
Let me know what you decide.

162
00:10:16,690 --> 00:10:17,690
I'll be around.

163
00:10:17,790 --> 00:10:18,790
Copy that.

164
00:10:30,690 --> 00:10:34,210
Okay, so I was at a party recently and
they had these hanging paper lanterns

165
00:10:34,210 --> 00:10:35,210
they really set the mood.

166
00:10:35,430 --> 00:10:39,470
If you don't like the construction idea,
here's another one the year you were

167
00:10:39,470 --> 00:10:42,230
married. The 90s, right? I mean, it's
very on trend right now.

168
00:10:42,720 --> 00:10:46,640
Oh, I like that. These are all great.
And we can put the construction idea to

169
00:10:46,640 --> 00:10:49,800
use. But in terms of theme, I already
have one.

170
00:10:51,380 --> 00:10:52,380
Gratitude.

171
00:10:53,460 --> 00:10:57,980
Gratitude? Christopher has a tendency to
forget how lucky we are and how many

172
00:10:57,980 --> 00:11:01,100
people we owe thanks to for getting us
where we are today.

173
00:11:01,440 --> 00:11:03,140
You know what? I love this idea.

174
00:11:03,440 --> 00:11:07,140
We can have everyone bring in photos of
a friend or family member that they're

175
00:11:07,140 --> 00:11:10,520
grateful for. We can have them hang it
up and make a gratitude wall.

176
00:11:11,020 --> 00:11:14,300
Perfect. Okay, but can we still do the
glowing paper lanterns because they are

177
00:11:14,300 --> 00:11:14,999
pretty sexy.

178
00:11:15,000 --> 00:11:17,360
Absolutely. Hey, well, this sounds like
a hell of a vow renewal.

179
00:11:17,620 --> 00:11:20,200
If we can get it all together in 24
hours.

180
00:11:21,660 --> 00:11:22,660
Right.

181
00:11:23,220 --> 00:11:24,220
Okay.

182
00:11:24,780 --> 00:11:25,780
Hey,

183
00:11:28,320 --> 00:11:30,360
do we have to bring a gift to a vow
renewal?

184
00:11:30,620 --> 00:11:33,520
I think if you've got one for the
wedding, it carries over.

185
00:11:33,960 --> 00:11:35,380
Oh, well, that's convenient for you.

186
00:11:39,440 --> 00:11:40,440
Oh, boy.

187
00:11:41,990 --> 00:11:44,270
What? It's Atomic Publishing.

188
00:11:44,570 --> 00:11:47,450
I sent them my book proposal for
Brothers in Arms.

189
00:11:47,690 --> 00:11:49,130
Well, what are you waiting for? Answer
it.

190
00:11:51,150 --> 00:11:52,170
This is Randall.

191
00:11:54,030 --> 00:11:55,030
Oh, hi, Greg.

192
00:11:55,650 --> 00:11:58,970
Well, that's good to hear. Said he's a
fan of my writing.

193
00:12:00,290 --> 00:12:01,290
Uh, oh.

194
00:12:03,390 --> 00:12:04,390
Uh, okay.

195
00:12:05,070 --> 00:12:08,810
Well, that's, uh, a little unexpected,
but, uh...

196
00:12:09,130 --> 00:12:11,050
I suppose I'd be open to the
conversation.

197
00:12:12,590 --> 00:12:15,050
Uh, sure. Uh, 3 p .m. works.

198
00:12:15,950 --> 00:12:16,950
All right.

199
00:12:17,030 --> 00:12:18,030
I'll see you then.

200
00:12:19,150 --> 00:12:20,150
Well, what did he say?

201
00:12:20,690 --> 00:12:23,850
Uh, he said they're interested in my
book.

202
00:12:24,170 --> 00:12:25,870
They want to talk about it in person.

203
00:12:26,130 --> 00:12:27,230
Them brothers in arms is the go.

204
00:12:27,450 --> 00:12:28,429
Uh, no.

205
00:12:28,430 --> 00:12:30,990
Actually, uh, they want the first
version.

206
00:12:31,470 --> 00:12:33,130
The one without Herman in it.

207
00:12:33,520 --> 00:12:35,800
And you wrote Herman in for a reason,
didn't you? I did.

208
00:12:36,020 --> 00:12:39,240
I got him invested in it, too. Said it'd
be our legacy.

209
00:12:40,560 --> 00:12:41,560
What are you going to do?

210
00:12:41,860 --> 00:12:42,860
I don't know.

211
00:12:43,480 --> 00:12:48,200
I mean, obviously I'd love to be
published, but not if it's the wrong

212
00:12:49,280 --> 00:12:52,960
So, when are you going to tell everyone
that you made Captain?

213
00:12:53,320 --> 00:12:55,640
I feel like I should wait to make the
decision first.

214
00:12:56,740 --> 00:12:59,880
Was it Pascal's words pushing towards
Daniel 51?

215
00:13:01,200 --> 00:13:02,760
He can be a persuasive guy.

216
00:13:03,699 --> 00:13:05,520
Well, you said 51 is home.

217
00:13:06,040 --> 00:13:07,440
Is that your opinion, sir?

218
00:13:08,660 --> 00:13:12,040
Hey, no way. If I touch it, I'll break
it. Trust me. Dude, come on. It's not

219
00:13:12,040 --> 00:13:13,300
even on. Nope. Isaiah!

220
00:13:14,800 --> 00:13:16,340
What are you doing here? Hey.

221
00:13:16,660 --> 00:13:20,940
Hi. Lydia wanted to take a last -minute
trip to Chicago for the weekend, so I

222
00:13:20,940 --> 00:13:21,779
jumped on it.

223
00:13:21,780 --> 00:13:23,800
Figured I could see you and some of the
guys from school.

224
00:13:24,420 --> 00:13:27,200
If that's cool with you guys. Yeah, of
course. Yeah.

225
00:13:27,560 --> 00:13:28,560
Is Lydia here?

226
00:13:28,780 --> 00:13:29,940
No, she just dropped me off.

227
00:13:30,200 --> 00:13:32,890
Yeah, I... Kind of drag and ride the
truck to show off the controls.

228
00:13:33,990 --> 00:13:36,090
Yeah. Thanks for the tour. You got it,
bud.

229
00:13:39,670 --> 00:13:41,550
So Lydia's staying at a friend's place.

230
00:13:41,930 --> 00:13:43,670
Is it okay if I stay with you guys?

231
00:13:44,370 --> 00:13:45,410
Of course. Yeah.

232
00:13:45,910 --> 00:13:46,910
Come on.

233
00:13:51,750 --> 00:13:52,750
Hey, babe.

234
00:13:57,910 --> 00:13:58,910
Babe, you home?

235
00:14:01,290 --> 00:14:02,290
You okay?

236
00:14:05,250 --> 00:14:08,210
I don't know. I think something's wrong
with the baby.

237
00:14:08,510 --> 00:14:10,030
Okay, okay. Sit down, sit down.

238
00:14:12,410 --> 00:14:13,410
What's wrong? What are you feeling?

239
00:14:35,050 --> 00:14:39,250
taking so long. Hey, let's not get
all... They're just doing their thing.

240
00:14:41,270 --> 00:14:44,190
It's okay. I think the cramping's
starting to go away.

241
00:14:45,070 --> 00:14:46,910
Really? A little bit, maybe.

242
00:14:47,170 --> 00:14:48,790
Yeah. You're gonna be fine.

243
00:14:49,890 --> 00:14:52,010
Sorry to make you wait.

244
00:14:52,310 --> 00:14:56,550
We got the ultrasound results, and it
looks like the bleeding is most likely

245
00:14:56,550 --> 00:14:58,730
to a small blood vessel getting
irritated.

246
00:14:59,600 --> 00:15:03,820
The thing is, with the extra placental
tissue and increased blood flow during

247
00:15:03,820 --> 00:15:08,380
pregnancy, even a minor irritation can
cause spotting. Extra?

248
00:15:09,020 --> 00:15:14,420
There is more than we'd expect to see,
so much to the point that we were

249
00:15:14,420 --> 00:15:16,940
concerned about something called
placenta previa.

250
00:15:17,180 --> 00:15:20,840
Right. But turns out there's a happier
explanation.

251
00:15:21,580 --> 00:15:24,460
The scan is showing two babies.

252
00:15:25,320 --> 00:15:27,620
What? You're having twins.

253
00:15:28,330 --> 00:15:29,930
And they both look perfectly healthy.

254
00:15:30,350 --> 00:15:31,350
Congratulations.

255
00:15:35,910 --> 00:15:36,910
Twins?

256
00:15:38,310 --> 00:15:39,310
Twins.

257
00:15:41,610 --> 00:15:42,610
Huh.

258
00:15:43,230 --> 00:15:44,230
Yeah.

259
00:15:49,250 --> 00:15:50,250
What?

260
00:15:51,570 --> 00:15:56,190
I love you. I love you. This is wild.
It's crazy.

261
00:16:02,800 --> 00:16:05,640
They are fighting over him, and he has a
big decision to make.

262
00:16:06,380 --> 00:16:09,020
So you get to be the boss at 51 or the
boss at 05.

263
00:16:10,020 --> 00:16:11,260
Yeah, something like that.

264
00:16:11,740 --> 00:16:12,740
That's pretty awesome.

265
00:16:13,280 --> 00:16:16,260
I remember how cool it was watching you
work on the Herman Haas investigation.

266
00:16:16,820 --> 00:16:17,840
You were all over that.

267
00:16:18,560 --> 00:16:19,560
So were you.

268
00:16:21,980 --> 00:16:23,780
Captain Van Meter must be really proud
of you.

269
00:16:25,960 --> 00:16:26,960
Yeah, I think he is.

270
00:16:28,720 --> 00:16:30,820
So are you calling us to the Herman
ceremony or what?

271
00:16:31,260 --> 00:16:32,260
Yeah, for sure.

272
00:16:32,660 --> 00:16:35,780
Okay, if I drop this stuff off in my old
room and call Julian to see if he's

273
00:16:35,780 --> 00:16:36,780
around later? Of course.

274
00:16:38,000 --> 00:16:39,160
Thank you. Of course.

275
00:16:44,080 --> 00:16:47,360
Do you think it's a little strange that
he didn't call us and let us know he was

276
00:16:47,360 --> 00:16:48,360
coming?

277
00:16:48,500 --> 00:16:50,580
Because I was just there a couple days
ago.

278
00:16:50,920 --> 00:16:52,600
Well, he said it was a last -minute
trip, right?

279
00:16:54,520 --> 00:16:55,520
Yeah.

280
00:16:55,780 --> 00:16:56,780
Yeah, he did.

281
00:16:58,300 --> 00:17:01,220
Well, I hope one of your suit jackets
fits him.

282
00:17:03,340 --> 00:17:08,920
Look, I appreciate that you like the
first version of my book. I do. But

283
00:17:08,920 --> 00:17:12,500
honestly, memoirs are a dime a dozen.

284
00:17:12,880 --> 00:17:19,420
Brothers in Arms is different. It's
about brotherhood, sacrifice, and the

285
00:17:19,420 --> 00:17:25,599
bond that only two first responders can
share. And I am telling you, you are not

286
00:17:25,599 --> 00:17:27,359
going to get that anywhere else.

287
00:17:29,140 --> 00:17:31,240
That was a very impassioned pitch.

288
00:17:31,460 --> 00:17:32,460
Thank you.

289
00:17:32,940 --> 00:17:36,340
But I have to be honest with you, I have
no idea what you're talking about.

290
00:17:38,880 --> 00:17:44,200
I'm just making a case for Brothers in
Arms because you said you liked my first

291
00:17:44,200 --> 00:17:45,200
manuscript more.

292
00:17:47,700 --> 00:17:49,340
From Couch to Command?

293
00:17:49,980 --> 00:17:52,000
That's not the manuscript I'm talking
about.

294
00:17:54,400 --> 00:17:55,480
Cyrus Mayberry.

295
00:17:56,460 --> 00:17:57,700
That's your pen name, right?

296
00:18:00,780 --> 00:18:02,200
Sheets on Fire?

297
00:18:02,920 --> 00:18:04,740
I don't even remember when I sent this
in.

298
00:18:05,280 --> 00:18:06,280
Nine years ago.

299
00:18:06,940 --> 00:18:09,640
It was the first galley that landed on
my desk when I started here.

300
00:18:10,140 --> 00:18:11,380
And I've never forgotten it.

301
00:18:11,720 --> 00:18:14,420
Wow. Romance is very marketable right
now.

302
00:18:15,280 --> 00:18:18,060
Very. You give me something like this, I
can sell it.

303
00:18:18,620 --> 00:18:20,460
But we gotta strike while the iron is
hot.

304
00:18:27,000 --> 00:18:30,900
If they're made out of paper, then why
are they so heavy? Go get that toy truck

305
00:18:30,900 --> 00:18:31,900
from the backseat.

306
00:18:34,190 --> 00:18:36,230
Do you think this is enough space for 50
photos?

307
00:18:36,870 --> 00:18:38,450
Yeah, I think so.

308
00:18:42,250 --> 00:18:46,370
When Will was little, he used to love
stealing our Barbies and hide them. He

309
00:18:46,370 --> 00:18:49,610
told me yesterday he was going to try to
find a rehab Barbie to send Heidi off

310
00:18:49,610 --> 00:18:51,650
with. But apparently they don't make
those.

311
00:18:52,190 --> 00:18:54,890
Oh, well, that's a mistake because
there's a definite market for that.

312
00:19:04,610 --> 00:19:05,850
That's a great photo of him.

313
00:19:06,770 --> 00:19:07,770
Yeah.

314
00:19:09,470 --> 00:19:11,150
Oh, grief is so strange.

315
00:19:12,350 --> 00:19:13,970
I still miss him every day.

316
00:19:14,570 --> 00:19:17,350
Sometimes I wake up thinking he's still
here.

317
00:19:19,650 --> 00:19:20,650
I get that.

318
00:19:23,610 --> 00:19:30,190
You know, I'm not big on love life
advice, but

319
00:19:30,190 --> 00:19:32,610
do you have feelings for Vasquez?

320
00:19:33,940 --> 00:19:35,400
You should do something about it.

321
00:19:38,200 --> 00:19:39,200
Don't wait.

322
00:19:44,880 --> 00:19:48,000
After I heard what went down with you
and those paramedics, me and Ray got to

323
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
talking.

324
00:19:50,060 --> 00:19:53,200
You reminded me just how close you were
to graduating. You dropped out of the

325
00:19:53,200 --> 00:19:54,200
academy.

326
00:19:54,580 --> 00:19:57,680
Just a couple of weeks, wasn't it? Yes,
sir. Yeah, two weeks to be exact.

327
00:19:58,280 --> 00:20:01,000
What if I told you we're willing to let
you pick up right where you left off?

328
00:20:03,840 --> 00:20:06,560
Is that even... Are you saying that... I
am.

329
00:20:07,180 --> 00:20:09,940
You can jump in with the current class
and be a sworn officer in less than a

330
00:20:09,940 --> 00:20:10,940
month.

331
00:20:11,860 --> 00:20:17,080
I mean... It's a generous offer, sir,
but I'd have to... You don't have to

332
00:20:17,080 --> 00:20:18,080
answer now.

333
00:20:18,260 --> 00:20:19,260
Take a beat.

334
00:20:19,320 --> 00:20:20,420
Talk it over with your father.

335
00:20:20,700 --> 00:20:22,560
Sure. I know it would mean the world to
him.

336
00:20:27,420 --> 00:20:28,420
Sergeant!

337
00:20:29,320 --> 00:20:30,500
Mind if this guy jumps in?

338
00:20:30,800 --> 00:20:31,800
No, sir.

339
00:20:32,480 --> 00:20:33,480
Go on, kid.

340
00:20:33,990 --> 00:20:34,990
Have a run at it.

341
00:20:36,090 --> 00:20:37,350
Let's see what you firefighters got.

342
00:20:38,970 --> 00:20:39,970
You know the drill?

343
00:20:40,030 --> 00:20:41,030
Yes, ma 'am.

344
00:21:23,440 --> 00:21:24,440
The fire's got to be closed.

345
00:21:33,100 --> 00:21:34,100
Hey, Max!

346
00:21:34,260 --> 00:21:35,079
Keep moving!

347
00:21:35,080 --> 00:21:36,080
Stay tight!

348
00:21:40,100 --> 00:21:42,180
Hey, just fold it under like this.

349
00:21:42,920 --> 00:21:43,920
Will it stay?

350
00:21:44,960 --> 00:21:46,600
Uh, probably not.

351
00:21:48,680 --> 00:21:51,160
But Stella has tape for stuff like this.

352
00:21:52,040 --> 00:21:53,780
You know another thing about OFI?

353
00:21:54,320 --> 00:21:57,560
What? You'd be in a job where you don't
have to worry about dying every day.

354
00:21:59,020 --> 00:22:00,020
That'd be good, right?

355
00:22:04,260 --> 00:22:05,260
Hey.

356
00:22:06,500 --> 00:22:08,620
So I just got off the phone with Lydia.

357
00:22:09,920 --> 00:22:13,700
She's in Cleveland, and she had no idea
that you were here. She thought you were

358
00:22:13,700 --> 00:22:14,700
at your mom's.

359
00:22:14,760 --> 00:22:15,760
Hey.

360
00:22:16,700 --> 00:22:17,700
What's going on, bud?

361
00:22:21,580 --> 00:22:27,840
I know it was stupid to just get on a
bus without telling anybody, but... My

362
00:22:27,840 --> 00:22:29,280
says she can't take care of me anymore.

363
00:22:29,900 --> 00:22:31,240
She wants me to live with Lydia.

364
00:22:32,900 --> 00:22:34,300
Oh, I say I'm sorry.

365
00:22:34,900 --> 00:22:36,160
And I don't want to live with Lydia.

366
00:22:37,340 --> 00:22:38,340
I want to be here.

367
00:22:39,560 --> 00:22:40,560
With you.

368
00:22:51,500 --> 00:22:56,080
So Lydia was just saying that his mom
obviously wants to be in his life, but

369
00:22:56,080 --> 00:22:59,900
with all her health issues, she just
feels like she can barely even take care

370
00:22:59,900 --> 00:23:00,900
herself.

371
00:23:02,000 --> 00:23:04,140
I know she just wants to do right by
you, bud.

372
00:23:05,780 --> 00:23:07,960
And Lydia loves you.

373
00:23:09,200 --> 00:23:10,200
I know.

374
00:23:10,860 --> 00:23:12,280
And I don't want to hurt her feelings.

375
00:23:12,640 --> 00:23:13,900
She's been really good to me.

376
00:23:14,280 --> 00:23:18,700
But I was really happy when I was here.

377
00:23:20,220 --> 00:23:21,220
Like at school?

378
00:23:22,040 --> 00:23:23,040
And with you?

379
00:23:24,900 --> 00:23:28,520
We would love to have you back.

380
00:23:30,160 --> 00:23:34,600
But it's a decision that we have to make
with your mom.

381
00:23:36,780 --> 00:23:41,200
How about this? After next shift, we all
take a trip to Cleveland, the three of

382
00:23:41,200 --> 00:23:44,160
us, and we'll talk it out together.

383
00:23:46,000 --> 00:23:48,380
In the meantime, how about we take a
breather?

384
00:23:49,710 --> 00:23:50,790
Go celebrate the Herman?

385
00:23:53,090 --> 00:23:54,090
Okay.

386
00:23:54,610 --> 00:23:55,610
Yeah.

387
00:23:59,230 --> 00:24:02,210
Well, the guy's not wrong. She's not far
with the grateful.

388
00:24:02,470 --> 00:24:05,890
Well, it turns out they're willing to
pay top dollar for romance these days.

389
00:24:06,230 --> 00:24:09,590
Well, what does Trudy say about it? Oh,
her exact words?

390
00:24:09,990 --> 00:24:13,510
For that amount of money, tell them
you'll write whatever smut they want.

391
00:24:14,290 --> 00:24:18,570
The problem is, how's Herman going to
feel?

392
00:24:19,600 --> 00:24:21,360
Brothers in Arms was our story.

393
00:24:21,600 --> 00:24:26,080
Well, if there's one thing we know
Herman appreciates, it's a good deal.

394
00:24:26,080 --> 00:24:27,080
understand.

395
00:24:28,240 --> 00:24:29,240
Hey, Chief.

396
00:24:29,300 --> 00:24:32,260
Good to see you. Thank you. Glad you
could make it. Me too.

397
00:24:32,640 --> 00:24:37,520
Looks like all of 51 turned out. Yeah,
never underestimate the call of an open

398
00:24:37,520 --> 00:24:41,640
bar. Speaking of... Coming right up.
That turned out really well.

399
00:24:42,780 --> 00:24:43,780
Wow,

400
00:24:45,540 --> 00:24:46,540
look at that.

401
00:24:59,630 --> 00:25:00,630
That looks good, too.

402
00:25:01,930 --> 00:25:02,930
What are you drinking?

403
00:25:04,850 --> 00:25:05,870
Mezcal Old Fashioned.

404
00:25:06,250 --> 00:25:07,330
Mezcal? Really?

405
00:25:07,730 --> 00:25:08,730
I don't know.

406
00:25:08,930 --> 00:25:10,910
No, I'm an old -fashioned, old
-fashioned kind of girl.

407
00:25:11,150 --> 00:25:12,150
Old -fashioned? Okay.

408
00:25:13,330 --> 00:25:15,190
How was your meeting with the deputy
chief, by the way?

409
00:25:15,910 --> 00:25:17,590
I was... No.

410
00:25:18,170 --> 00:25:19,710
I don't know.

411
00:25:21,050 --> 00:25:22,050
Truth?

412
00:25:22,270 --> 00:25:23,270
It was kind of cool.

413
00:25:23,670 --> 00:25:24,670
Yeah, I felt at home.

414
00:25:24,890 --> 00:25:26,870
More than I expected to, which I guess
makes sense.

415
00:25:27,410 --> 00:25:28,870
You know, being a cop, that was...

416
00:25:30,070 --> 00:25:31,070
That was a dream.

417
00:25:31,610 --> 00:25:32,910
As far back as I can remember.

418
00:25:36,930 --> 00:25:39,970
Damn, I'm sorry. It's kind of hard to
think about all that with you standing

419
00:25:39,970 --> 00:25:40,709
there in that dress.

420
00:25:40,710 --> 00:25:43,470
Oh, you can stop looking at it like
that. Why is that?

421
00:25:44,350 --> 00:25:46,310
Is there a rule against having fun?

422
00:25:48,330 --> 00:25:49,330
Truth?

423
00:25:49,690 --> 00:25:50,690
Please.

424
00:25:51,810 --> 00:25:52,810
This?

425
00:25:53,610 --> 00:25:55,210
This would be more than just fun for me.

426
00:26:10,989 --> 00:26:13,630
The roller coaster doesn't end for that
poor kid.

427
00:26:14,230 --> 00:26:15,270
You know how I feel.

428
00:26:18,310 --> 00:26:19,650
It'd be great to have him back with us.

429
00:26:19,950 --> 00:26:20,950
Yeah, same.

430
00:26:23,110 --> 00:26:27,670
I'll admit, part of me was hoping that
you would choose what you won.

431
00:26:28,210 --> 00:26:32,910
But after everything Isaiah said about
you and OFI, I don't know.

432
00:26:33,750 --> 00:26:35,650
Maybe that is where you're supposed to
be, Kelly.

433
00:26:37,110 --> 00:26:39,150
especially if I think it comes back to
stay with us.

434
00:26:40,430 --> 00:26:42,350
Hey, listen up, everybody.

435
00:26:42,650 --> 00:26:47,570
I just got off the phone with Cruz, and
he's not going to be able to make the

436
00:26:47,570 --> 00:26:48,570
ceremony.

437
00:26:48,770 --> 00:26:53,070
Why? Yeah, well, he got a little detour
at the docks because it turns out he and

438
00:26:53,070 --> 00:26:56,010
Chloe, they're going to be proud parents
of twin baby girls.

439
00:26:57,910 --> 00:27:02,490
So on that note, we're going to get the
vows started.

440
00:27:03,170 --> 00:27:04,170
Cindy.

441
00:27:05,800 --> 00:27:06,800
won't take long.

442
00:27:07,280 --> 00:27:11,960
Christopher made it known that since
it's an open bar, we have to keep the

443
00:27:11,960 --> 00:27:12,960
short.

444
00:27:21,060 --> 00:27:27,140
Cindy, Louise, Herman, you're a force of
nature. You know that.

445
00:27:28,940 --> 00:27:34,580
When you set your mind out to do
something by God, you get it done.

446
00:27:35,240 --> 00:27:42,140
And somehow, by the grace of God, you
set your mind to being the

447
00:27:42,140 --> 00:27:45,500
love of my life and the mother of our
children.

448
00:27:48,040 --> 00:27:50,180
And I am eternally grateful for that.

449
00:27:54,580 --> 00:27:56,560
I am so far off course.

450
00:27:57,240 --> 00:28:00,240
I'm never going to get back. All right.
All right. All right.

451
00:28:05,640 --> 00:28:12,480
I just want to say that force of yours,
that's who you

452
00:28:12,480 --> 00:28:13,480
are.

453
00:28:13,780 --> 00:28:17,580
And that is the reason that we're going
to get to rebuild our house where we

454
00:28:17,580 --> 00:28:19,280
want it to do, right where it was.

455
00:28:21,360 --> 00:28:28,360
And it's also the reason that no matter
where we end up, we would

456
00:28:28,360 --> 00:28:29,360
always be home.

457
00:28:35,470 --> 00:28:36,530
I love you, Cindy Herman.

458
00:28:38,670 --> 00:28:39,670
That's all I got.

459
00:28:43,330 --> 00:28:45,950
You weren't supposed to make me cry. Oh,
sorry.

460
00:28:46,750 --> 00:28:47,709
Oh, boy.

461
00:28:47,710 --> 00:28:48,710
Oh, boy.

462
00:28:49,130 --> 00:28:50,130
Hey.

463
00:28:50,410 --> 00:28:51,410
Come on.

464
00:28:52,470 --> 00:28:54,070
Okay? Okay. Okay.

465
00:28:58,390 --> 00:28:59,670
I love you, Christopher.

466
00:29:04,560 --> 00:29:08,160
It's not easy to watch the person you
love leave the house every day to put

467
00:29:08,160 --> 00:29:09,160
their life on the line.

468
00:29:11,120 --> 00:29:12,560
Even on the days you're a jerk.

469
00:29:15,540 --> 00:29:21,680
The truth is, Christopher, you don't
always make our lives easier.

470
00:29:23,800 --> 00:29:25,340
But you always make them better.

471
00:29:27,340 --> 00:29:28,520
Nobody cares more.

472
00:29:29,780 --> 00:29:30,780
Love's harder.

473
00:29:31,840 --> 00:29:34,100
Shouts louder when they don't get what
they want.

474
00:29:36,240 --> 00:29:43,200
And I am truly grateful for how much you
feel and how much you make

475
00:29:43,200 --> 00:29:44,200
us all feel.

476
00:29:46,060 --> 00:29:52,720
Thank you, Christopher, for this
beautiful, complicated,

477
00:29:53,140 --> 00:29:55,540
rich life together.

478
00:30:10,730 --> 00:30:11,730
Stop staring.

479
00:30:12,510 --> 00:30:15,450
Thank you. Here's to the future.

480
00:30:15,690 --> 00:30:18,050
A new house.

481
00:30:18,770 --> 00:30:22,530
Thankfully, the same family.

482
00:30:24,110 --> 00:30:25,170
All of you.

483
00:30:26,650 --> 00:30:27,650
Cheers.

484
00:30:44,880 --> 00:30:45,880
stable.

485
00:30:46,900 --> 00:30:50,140
Got smoke pushing in from the back. No
physical fire.

486
00:30:51,020 --> 00:30:53,860
That's a weird third. The hell

487
00:30:53,860 --> 00:30:59,020
was that?

488
00:31:25,010 --> 00:31:26,550
Well, ibuprofen will do the trick.

489
00:31:27,530 --> 00:31:32,390
You're a lifesaver. My back is killing
me. You know, between the renewing and

490
00:31:32,390 --> 00:31:34,770
the schmoozing, I don't think I got to
sit down once.

491
00:31:35,050 --> 00:31:38,890
Yeah, Cindy throws a hell of a party.
Not a bad speech, either.

492
00:31:40,350 --> 00:31:47,290
You know, to be honest, that speech last
night really got me

493
00:31:47,290 --> 00:31:48,490
thinking about the future.

494
00:31:50,390 --> 00:31:55,400
Every time I clock in here, Cindy's got
to worry. How much more of that am I

495
00:31:55,400 --> 00:31:56,399
going to put her through?

496
00:31:56,400 --> 00:31:57,400
Or the kids?

497
00:31:59,580 --> 00:32:01,680
Are you saying what I think you're
saying?

498
00:32:02,260 --> 00:32:07,140
I'm not making any decisions here, but
I've got enough stories to fill a whole

499
00:32:07,140 --> 00:32:08,140
damn book.

500
00:32:09,500 --> 00:32:10,540
Maybe that's enough.

501
00:32:13,200 --> 00:32:17,980
You don't like me talking about this?
No, it's not that. It's about the book.

502
00:32:20,860 --> 00:32:23,180
Atomic's not going to publish Brothers
in Arms.

503
00:32:23,440 --> 00:32:26,780
They want me to write a romance novel
instead.

504
00:32:28,720 --> 00:32:33,320
Really? I know that that book was
supposed to be our legacy, but they've

505
00:32:33,320 --> 00:32:34,480
me a lot of money.

506
00:32:35,420 --> 00:32:37,260
I don't think I can turn it down.

507
00:32:37,460 --> 00:32:40,060
Well, why the hell would you turn it
down? This is great news.

508
00:32:40,420 --> 00:32:41,980
You're going to be a published author.

509
00:32:42,560 --> 00:32:47,620
Well, I'm glad you feel that way. I was
worried you'd be sore about Brothers in

510
00:32:47,620 --> 00:32:48,620
Arms. What?

511
00:32:48,670 --> 00:32:50,490
If they don't want it, that's on them.

512
00:32:50,910 --> 00:32:54,510
I say you take the money that they're
giving you and you publish it yourself,

513
00:32:54,930 --> 00:32:57,510
all right? That way you get to keep all
the profits.

514
00:32:58,530 --> 00:33:02,590
You really do love a good deal. Just
don't forget about my commission, all

515
00:33:02,590 --> 00:33:05,970
right? I'm really counting on this to
set us up for retirement.

516
00:33:14,270 --> 00:33:15,350
Thanks for coming by, Chief.

517
00:33:15,630 --> 00:33:17,010
So, did you make up your mind?

518
00:33:17,780 --> 00:33:18,780
I have, yeah.

519
00:33:21,500 --> 00:33:22,900
Why don't you come along? We'll talk
after.

520
00:33:24,140 --> 00:33:25,800
Mind if I join you?

521
00:33:26,340 --> 00:33:27,340
I'm on a board.

522
00:34:13,190 --> 00:34:15,210
Let's raise the arrow, bent the roof.
Copy.

523
00:34:15,650 --> 00:34:18,429
Engine, charge the line, get ready to
move in with squad to clear the

524
00:34:18,630 --> 00:34:19,630
You got it.

525
00:34:20,570 --> 00:34:23,830
I'm the one who called 911. I saw smoke
rising up past my window. You know

526
00:34:23,830 --> 00:34:24,428
what's inside?

527
00:34:24,429 --> 00:34:27,850
I think it's mostly used for storage,
but people come and go. Is anyone else

528
00:34:27,850 --> 00:34:28,649
inside right now?

529
00:34:28,650 --> 00:34:29,428
I'm not sure.

530
00:34:29,429 --> 00:34:30,510
They always keep the door closed.

531
00:34:30,770 --> 00:34:31,770
We'll open it up.

532
00:34:31,830 --> 00:34:33,270
You need an extra set of eyes.

533
00:34:35,929 --> 00:34:37,850
You're out of here. I'm going in. Yeah,
good, good.

534
00:34:38,050 --> 00:34:40,810
Hey, move this way, please. Backwards
safer. Thank you. Thank you.

535
00:34:50,739 --> 00:34:51,739
Hey, folks!

536
00:34:51,880 --> 00:34:54,880
If we have to do well, move to the far
side where it's safer. Let's go.

537
00:34:58,540 --> 00:35:01,000
So much for spring cleaning. All right,
let's clear the lane.

538
00:35:03,160 --> 00:35:04,900
Jordy, grab a two -way. Copy that.

539
00:35:14,090 --> 00:35:14,868
You're good.

540
00:35:14,870 --> 00:35:15,870
I'll register.

541
00:35:15,910 --> 00:35:16,910
You're good.

542
00:35:46,120 --> 00:35:47,120
Alright, let's go!

543
00:36:37,800 --> 00:36:38,840
and bring up the line.

544
00:36:40,060 --> 00:36:41,260
We'll make point.

545
00:36:41,840 --> 00:36:42,840
Copy.

546
00:36:50,220 --> 00:36:51,360
Call the department.

547
00:36:51,580 --> 00:36:52,580
Call out.

548
00:37:08,680 --> 00:37:10,540
careful you're putting up there that
that could be dropped

549
00:37:10,540 --> 00:37:17,480
will feel

550
00:37:17,480 --> 00:37:24,480
bad we haven't come up coming from the
back of the double fire we're

551
00:37:24,480 --> 00:37:25,800
going to vent the repair it

552
00:37:44,330 --> 00:37:45,330
What the hell was that?

553
00:38:15,920 --> 00:38:16,920
The fire's got to be close.

554
00:38:17,960 --> 00:38:19,940
If it turns on, you pull out. Go
defensive.

555
00:38:20,340 --> 00:38:21,340
Copy that.

556
00:38:21,700 --> 00:38:23,140
Still not seeing any fire.

557
00:39:28,680 --> 00:39:30,180
What's your status?

558
00:39:34,320 --> 00:39:35,320
81,

559
00:39:38,320 --> 00:39:39,320
we need ventilation.

560
00:39:39,620 --> 00:39:41,080
We're working on it, Chief.

561
00:40:22,990 --> 00:40:23,990
It's not dead and black!

562
00:40:24,490 --> 00:40:26,590
It's not dead and black as your teeth!

563
00:40:28,850 --> 00:40:29,850
Halt! Halt!

564
00:40:30,630 --> 00:40:32,950
Hey! I don't know! Don't leave the room!

565
00:40:33,170 --> 00:40:34,170
It's gonna collapse!

566
00:40:51,980 --> 00:40:54,040
Emergency, emergency, evacuate the
building immediately.

